アメリカでライダー復活!いくつになってもカッ飛びマミ-でございます!
ZX-6R& R1で雨にも負けず全天候型通勤&峠&サーキット、期間限定でブログ再開してます。


プロフィール

ベルボトム

Author:ベルボトム
バイク歴20年近くになる、高校の時、バイクで停学になっても乗り続けたバイクキチ。
3度の飯よりバイクで愛読書はバリバリマシーンだった。
峠での事故後、レーサーになるならスポンサーしてくれるという申し出があったが、今度は死ぬぞ!との親の猛反対でレーサーにはならず、身のふりを考えるため日本一周の旅に出る。(レーサーレプリカで)
以前はHONDAファン、NSR250R SP. VFR400R, RVF,そして最後にCBR750R!その後アメリカで結婚、出産、そして男カワサキに乗るが2014 R1も仲間入り。

通勤&峠用 戦闘機 06 ZX-6R(636);フルパワーMOD.
, K&Nエアフィルター、ブレーキパッド(レーシング)、フレームスライダー、リアシングルシートカバー、GPR ステビライザー、ツ-ブラザースレーシングマフラー.GPスタイル(逆シフト)、VORTEXスプロケット&RKゴールドチエーン(レーシングコンバージョンKit)。 

2014 ヤマハR1も仲間入りでZXは引退間近。

北海道出身、カリフォルニア在住! アメリカ人の夫、おませな11歳の娘、11歳の猫、5歳の息子暴れん坊将軍、2歳の犬と暮らす。身長170センチ、食欲旺盛、ジャンクフード大好き。自分でもいやなくらいスピード狂だけど他人が運転するものやジェットコースターは怖い・

職業/航空機の部品販売業界でまじめに働くマミー。

膝すり大好き、峠大好き、コーナー大好き!
直線嫌い!バイクいじりだーいすき!

毎日、毎日片道42キロ、往復84キロを愛車、爆音NINJA 06 ZX-6R&2014 R1で元気に雨の日も風の日もかっとび出勤!

コメント大歓迎!日本が恋しいベルボトムは皆さんのコメントが楽しみです!まってま~す!
日本人の友達大歓迎!

リンクご自由にどうぞ。

下をクリックしてちょ!ランキングに参加しています!よろしくお願いします!
にほんブログ村 バイクブログへ

にほんブログ村 バイクブログ 女性ライダーへ


Please Click Here


にほんブログ村 子育てブログ ハーフの子へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ 国際生活へ
にほんブログ村

ランキングはこちらをクリック!

ブログランキング【ブロブロ】

BlogPeople「趣味の世界」ブログランキング

あしあと残してね、あとで訪問しまーす。。


写真の無断転載禁止です!



最近の記事



最近のコメント



最近のトラックバック



月別アーカイブ



カテゴリー



FC2カウンター



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



あし@



ブログ内検索



RSSフィード



リンク

このブログをリンクに追加する



スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


ビジネス英語! 通訳ここですここ!
みなさんこんにちは。
朝はまだまだ冬のカリフォルニア。
今日はベルーブン先生のビジネス英会話の時間です。
今日はバイクネタではないですが、おつきあいくだされ。

皆しってるかい?最初の金八先生は英語の先生だったんだね。

ベルーブン先生の英語克服法! 過去記事はこちら。

http://ninjamama.blog77.fc2.com/blog-entry-834.html

とあるレース前のTVインタビューで英語で話したのに英語字幕つきで出たという
恥ずかしい過去がある。
それがあたしを英語を本気で!にした事件だ。

なんとそのときは・・・
日本へ帰ってきて。
お礼のメールを友人に急いで入れた・
あとでみたらさ・・・

Say Hello to JIM for me!(Hi)にしときゃーよかったさ。
礼儀正しくしたつもりが。Say HELL(地獄)になってたさあ。
赤面だよもう!

今では先生は,年に何度か日本からのお客さんとこちらの業者の契約などのときに
通訳、運転手で上司に同行する。

日本のお客さんには会社も気を使い、ぜったい通訳をつれてきたとは言わない。

そう、日本のお客様のプライドを傷つけないためさ。

中には日本で英会話をならってたりするし、自信のある人もいる。
なのでぜったい私は通訳ですよ-とはいわない。
自己紹介ではセールスで運転手という肩書きだ。

そしてお客さんが困ったときに、聞かれれば通訳する。
日本からお客さんが来て、業者との会議の時はこれがあたしの役目。
忍者みたいなもんか・・・・

通訳泣かせ。
それは、意味はあまりわかっていないのに。
あいづちをしまくることだ。
相手もあたしも彼は完璧に理解していると思い込む。

アメリカ人の話をアハツ、ンフ、Yeah, …などなど。
で、しばらくして、「で、彼はなんていってたの?」て聞くんだもんなあ。

ガクッ!!ええーわからないのにあいづちうってたんすかあ!

1.わからなければ‘あいづちは控えて早めに聞くべし。 

中には、会議1時間後の休憩で。。。

「あのおー彼ら一体何が問題だって??ですか?」

あのおー1時間。。。あなたあいづちうってたじゃあーりませんか!!

状態でございますから、わからない場合はすぐに聞きましょう!



2.メールを送る時はスペルCheckしましょう!

よくメールがくる間違いパターン、いってみよう!

Thank you for your massage(マッサージありがとう)(Message メッセージ)が正解です。
マッサージしてないよ(笑)


Please check shopping date.(ショッピングの日?)あたしの?(笑)
Shipping(出荷)が正解です。


このくらいならよいけども。
大切な金額の交渉で。
LA近郊の運送会社の日本の女性がうちの出荷担当に。

上司と話し合った結果、うんぬんとメールを送ってきた。
なにやらみんな大騒ぎしていた!見ると。

Discussing(話し合うこと)が(Disgusting/むかついている)になっていた!!!そして担当者はいろんな人に見せて笑っていたのだ。
お客さんにムカついているというメールをしてくるとは。。。。でも間違いだとうちの担当者はわかったので大事にはならなかった。

日本人のあたしは笑えないのだ

自分も気をつけないと、どこで笑われているかわからないからだ!


おそるべし。。。英語。


日本でもさ、よく外国人から「ぼくの変人になってください」
という日本語のラブレター貰った人がけっこういるね。
変人。。。恋人と書きたかったんだろうなあ・・・

実は、出会いの頃。。。ベル夫もテキスト購入!やる気のあったときには。

あたしに 「変人もっていますか?」と日本語で紙に書いてきた。

変人もってるかって???なんだとお~ゴラア。。。

4-12 nan


だけど、すぐに恋人いますか?と言いたかったのだとわかった(笑)

なにゆえ恋人を変人と間違える外国人が多いのか。。。それはテキストがミスプリントだったらしい。
ベル夫はこういうフレーズをINの大学の図書館の本から見つけたらしい。

ちなみにアメリカ人は漢字でタトウはかっこいいと思っている人も多い。
だがしかし、へんな漢字が多いのも事実だ。


4-12 ta1

4-12 tat2

母国語ではないものを学ぶって難しいね。

今日もおつきあい、ありがとう!
ポチッと応援よろしくお願いしまーす。


にほんブログ村 バイクブログ 女性ライダーへ

Please Click Here












スポンサーサイト

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

この記事に対するコメント

とりあえず、あいづちしとけぇ!みたいな感じになっちゃうんだろうな(;^_^A アセアセ・・・

後やたら英語で話すとき「ア~」って言いながら考える時間を稼ぐ人もいるよね。
ぶらり、英語ダメです!学生の時一生懸命勉強しとけばよかったと思っとります( ̄^ ̄ゞ ケイレイ!!

「変人もってますか?」・・・ムカつくな(笑)
いやあ、ベルさんもベル夫も国境を越えてよくがんばったよ!日本国内の方言でも「はぁあ?」ってことあるからねえw

【2012/04/12 13:19】 URL | ぶらり #- [ 編集]


母国語以外は難しい(*_*)スペルもだし、発音が出来ない!

日本人の英語のできなさを分かっていただけると、助かります…

さて、明日の土曜日はコストコとバイク用品店行ってきます:-)

【2012/04/12 13:38】 URL | T636 #- [ 編集]


こんにちは!

ミススペル、私もよくやりますよ。
特によくやってしまうのが、「Hi」と書くところを「Ho」。コンニチハといおうとして、売春婦としょっぱなから書いてます・・・。

Thank you for massageは、不倫と間違われる可能性もあって危険?

【2012/04/12 14:26】 URL | B9MOM #- [ 編集]


こんにちは(^^)/
私は必要にかられなければ何もしない人間なので、
当然英会話はできません。キッパリ
でも、秋田弁はプロです!ダメ?

変人は日本人でも間違えることがあるように、
ギャグで使われていますね。

【2012/04/12 14:31】 URL | とんそく #L9s05DP. [ 編集]


勉強します
刺激をありがとう (^O^)/

【2012/04/12 15:04】 URL | ショコラ #- [ 編集]


スペルミスって、英語に限らないんじゃ
ないかなぁ~(A´∀`)アセアセ

最近、メールでの仕事が多くなってるから
日本だと、単語入力、辞書任せじゃん?
今だって、単語入力が「丹後入力」に。。。
何を入力するの?って(A´∀`)アセアセ
あと。。。最後に「以上です」って、おれはだいたい
付けるんだけど。。。
「異常です」って書いて、送りそうになったり。。。

くまの状況は、いつも異常なんだがね(A´∀`)アセアセ

ただ、今は仕事行く前だったから
良かったが。。。
変人、会社で見てたら、やばかったよ(A´∀`)アセアセ
<間違った方でも、ある意味当たってると。。。いや、これ以上いうま・・・( ゚益゚)y=-( ゚д゚)・∵パーン

【2012/04/12 15:35】 URL | 珍獣くまくま #- [ 編集]


いいですね。大事なところだけ助ける。黒子ですね(笑)
日本でも最近では日本語を喋っても字幕がつきますよー。確認用なのか何を言ってるか分からないのか理由は分かりませんが(笑)

【2012/04/12 15:47】 URL | たかひろ #8gfOIHpU [ 編集]


ワハハッ ありがちで面白い!
でもある意味 外国人って分かってるからこそ許される特権みたいなもんですね (^д^)

ヘンテコな漢字の服着てる外国人もいますからお互い様ですね(笑)

【2012/04/12 15:53】 URL | masa #- [ 編集]


ほんと外国語は難しいですよね…

5年間英語やりましたが…習得出来ずでした…orz

今は本当は中国語を勉強しないとダメなんですが…やる気ゼロです。

仕事で出張に行くから話せたら便利なんでしょうが……聞けば聞くほど習得不能だと思っちゃいます(笑)

【2012/04/12 15:56】 URL | HORI-G #- [ 編集]


2コメごめんなさい(^^;
タイヤの件。
サイズが合ってれば何でもいいのでショップ任せです。
白いラインが入ったのはハーレーさんがよくはいてますが、
値段が高いと聞いてます。
ベル夫さん、こだわってるじゃないですか。

【2012/04/12 16:05】 URL | とんそく #L9s05DP. [ 編集]


今日も笑ったぁ~☆
昔、デンバーでも日本人がインタビューされて英語でしゃべってると字幕がついてましたよ。私は日本語英語の方が聞き取りやすいかったんですがね。笑

ベル夫さんの「変人もってますか?」はウケた~!なんか、ベルさんのために影で一生懸命日本語勉強して、けなげじゃないですか~!

漢字でタトゥ~!!分かります。漢字ってかっこいいみたいですね。アメリカ人には。以前「hate」は漢字でどうやって書くんだ?と聞かれたので「憎」と教えずに「肉」って教えちゃおうかと思いましたが・・・・やめときましたよ。

【2012/04/12 16:28】 URL | いそさと #- [ 編集]


す、すいません・・私。。結構やっちゃってます・・日本語同士でも・・適当なあいづち・・(汗)
だってあまりにもマニアックなメカ話とか小難しい人生論とか。。よく分からないから。。。つい・・適当なあいづちを・・・でも相手が英語の人なら「さっぱり分かりませ~ん!」はっきり言える自信はありです(笑)

菊リン。。あいかわらず渋いですわ

【2012/04/12 16:34】 URL | pazu #- [ 編集]


日本語は母音が5個しかないからね~
英語は難しいです。
ただ漢字は日本人でも全部把握してる人ほとんどいないんじゃないかな~

【2012/04/12 17:53】 URL | ペリカンドーロ #- [ 編集]


Hellって~!!!アハハ!
きっとベルちゃんて辛口ギャグが面白いワ☆って思われたよ。

英語じゃないけど、私ね、収入印紙と郵便切手を間違えて、
契約書に貼って取引先に送ったことあるんだ~。
(暗い過去を明るく語る・笑)
色が300円の収入印紙と同じの300円切手でさ、印刷はなんと埴輪だったという・・・
そのときは、詫び状5分で作ったよ。

ベル夫さんのラブレター、一生の思い出だね!(笑)

【2012/04/12 18:29】 URL | takizaki #- [ 編集]


やっぱり言葉は現地に行って生活して身に付けないと難しいんでしょうね~。
私なんか英語はでぃすいずあぺんレベルなので、まず国外への出国を控えていますw。

【2012/04/12 19:55】 URL | カホ #zO225u3. [ 編集]


変人もっていますか。。??
それは笑えますね~!!
確かに似ている。。

私は英語、全然出来ませんが韓国人のお友達が出来た事で、今、韓国語の勉強中♪

やっと電話で簡単な会話が出来る程度までなりました。
前は…ずっと沈黙だったのに。今は20分とか話したり…

まだまだ分からない事だらけですが。。

頑張ります!

【2012/04/12 20:52】 URL | hiromi #I2MCwbfA [ 編集]


ベルボトムさん、えらい!
今でも勉強してるなんてすごいよ~♪

ワタシは高校生の時に留学生が来て
言葉に困ってるのを見て英語に「興味がでたよ。

そのころ映画トップガンがでたのでビデオを
何度も何度も繰り返しみてセリフマル覚えして。

ブロークンすぎたり丁寧すぎたり今思えば
変な感じですけどね~

今はほとんど使わないから
喋る自信ないけど!(爆!

【2012/04/12 23:59】 URL | ビリー兄さん #- [ 編集]


「菊リン」懐かしい~♪

いやぁ~英語話せる人♪尊敬するぅ(#^.^#)
ましてやビジネス英語とか…
スッゲ~\(゜ロ\)(/ロ゜)/

うん。確かに、話すより書く方が難しいような…

【2012/04/13 00:16】 URL | teruteru #- [ 編集]


Thank you for your massage
これは何か勘違いされそうですけど、笑える!

ベルボトムさんの英語力は本当に羨ましいです。
日本で英会話教材や本読んで勉強するより
必要に迫られて現地で身に付けた英語の方が役に立ちますよね~

【2012/04/13 01:40】 URL | WhiteCat46 #S90rSSAo [ 編集]


ベルボトムさんこんばんは^^

日本語でさえ間違えてしまう僕には
英語はチンプンカンプンです><

ビーバップの菊リンは男前ですね~^^
懐かしい!!

【2012/04/13 03:35】 URL | 本田 #- [ 編集]



あいづち、うったり愛想笑いとか・・・
日本人、得意です(笑)
自分もそうでした (-_-;)
海外旅行で単語単体だと、少しは通じてくれますが
単語つなぎあわせると???みたいで・・・
まったく通じず恥かしい限りです。
やっぱ英語って難しいですぅ。

バイク乗ってるベルさんかっこいいけど
仕事してるベルさんも超~かっこよさそうです。

【2012/04/13 04:08】 URL | ライスマン #OO3.k54s [ 編集]


気合いと ど根性で身に付けた
ベル太くんの英語は凄い!

通訳ですって言って
最初っから入っちゃったほうが
早そうだね・・・

見栄張り日本人 大迷惑じゃん(笑)

【2012/04/13 05:24】 URL | akinaka #lJ6kSN9g [ 編集]


母国語以外は難しいですね。
外人からすると、漢字は文字ではなく絵になるみたいですね。
書き順が分からなく、バランスが取れないとか・・・

日本人も英語の文とか書いた時、普通見直すと思うんだけどなぁ~

【2012/04/13 05:45】 URL | 道化師 #moXHPncw [ 編集]


あのぉ・・・、俺は母国語すらまともに使えてないんですけど(T_T)。

恥をかいたり、失敗したりすることは大事だよね。
それを克服することから成長するんだもの。

【2012/04/13 09:37】 URL | きゅーりパクパク #- [ 編集]


ぶらりさん
あいづちするとね、まず相手は100%理解してると思い込むよ。
あたしもね、通訳でいって日本のお客さんが、あいづちしてて。ああー
わかってるんだ。。。で、安心してたら。
あとから聞かれて。。。ええー思い出すの大変だよ。
油断できないなあ。

で、なんだって?ときかれて。。。あのおーあいづちは?
だよおー。

ベル夫もはいはいはい。。と日本で答えて。
ミサイルのように日本語話しかけられて。
あたしに助けてモードだったよおー。(笑)

T636さん
母国語以外はやっぱむずかしいよね。
メキシコ人なんかは家でスパニッシュ(親が英語できない)
子供は外で英語で2ヶ国語うまいよお。

コスコ!!やっぱHOTDOGたべてくるのかな?

B9MOMさん
よくねマッサージありがとう!とメール受けるよ。
Hello、HOとかありますねえ。
急いでタイプしてスペルかけてたり。
あとで見てぎょぎょ!!
BeckyをBECKとか。。にしちゃったり。。


とんそくさん
あきた弁。
秋田名物はつもりはたはた・・・これしかわからないけど。
あんな歌のかんじかな?

変人。。まあーあたってるかな(笑)あたし。

ショコラさん
生涯勉強だな。。なんだか娘においこされそうですよ。
お互いがんばりましょう!


珍獣くまくまさん
文法だと日本語むずかしい・・・
漢字めちゃむずかしい。PC変換でさえ、1語ですごい種類の漢字でてくる。
日本語は絶対むずかしいね。
ひらがなかたかな、漢字。。なんでこんなにたくさん。

変人、、あたってるかもね。。あたし自分でもそう思うわ。

たかひろさん
あいづちは危険ですね。
相手に100%理解していると思わせちゃうから。

そうそう黒子。。。聞かれるまででしゃばりません。
あくまでもつきそい、、、の役を演じてますよ。
そういえば、NHKで沖縄の人がでたときに字幕でておどろいたなあー

masaさん
うちはベル夫が厳しいので。
いいじゃん、日本人なんだからスペルミス!
とか言っても通用しないんです。
何年すんでるんだよ!
と怒られますよ。

HORI-Gさん
外国語、覚えてもつかわないと忘れますね。
ここにいても使わない単語がでてこないことも。
でもねえー中国語はむずかしい。
ニーハオ、シエーシエーしかしりませんよ。
仕事で中国語使えると、中国なら最高ですね。
英語でもOK?中国は英語できる人多いのかな?


とんそくさん
なるほどー。。。
あーベル夫はみかけ重視。
グリップ?なんだそりゃ?みたいな(笑)


いそさとさん
当初、英語なんて全然。
海外遠征だからって英会話の本持ち歩いたくらい。
そんなあたしにインタビューしてもねえ。
しどろもどろ。。。
字幕であたしは傷つきました。


そうそう、漢字はねえー
ほんと、子供の名前とか漢字でどうかくのとかきかれて困りました。
むずかしいよね、漢字にアメリカ人の名前あてはめるのも。
あはは肉!!うけるうー

Pazuさん
ベル夫がねえーよく電話であたしの父に返事するもんだから。
日本語でたくさん話しかけられてあとで困ってるよ。アメリカの場合
きけん、あいづちすると猛理解100%だとおもわれちゃうんだよ。

菊リン喧嘩弱いのよね。。。

ペリカンドーロさん
漢字、漢字はすごいよ。
たくさんありすぎてわかんないもんね。
アメリカ人で感じかける人いるけどすごいと思うの。

Takizakiちゃん
あっはあ、詫び状かいたのかあー
でも誰でも間違いはあるよ。
今思えば笑い話だね。

あたしよく、名前まちがわれるよ。
スペルをさ。。。(笑)
変人は。。。きつうーだよ。

カホさん
いやねえーほんと毎日勉強、いまだに。
聞いたことナイ単語でてきたり。
やっぱ、なかなか難しいですね。
育った国ではないし。

hiromiさん
おおー今韓国語はやってますね。
韓国語もむずかしそう。
でも人種がちがっても会話できるって最高ですね。

変人ねえーわかってるけど。。
びっくりしましたよおー・

ビリー兄さん
まだしてますよ、最初のような情熱はないけれど。
専門用語、業界語がやはりむずかしいですねえ。
一生勉強かな。。

ビリー兄さんも会社で英語だったんですね。
CAで。。
つかわないとどんどん忘れますね、使わない単語わすれてますもん!!
で、日本語もなかなか出てこないときが(笑)


teruteruさん
菊リンなつかしいでしょう?
喧嘩弱くてね、威勢はいいけど(笑)

英語はね。。
いろんなジャンルがあって。知らないのも
でてくるから、ほんと難しいです。
ずっと勉強。。。

WhiteCat46さん
マッサージ。。。(笑)
ショッピング。。。。こういう英文きたときには。
笑いますけど、自分もしちゃってるかも。
よくね、名前まちがわれて変なスペルできますよお。

英語は毎日勉強ですよ。
専門語がなかなかむずかしくて。
業界語ってやつはほんとにやっかいです。

本田さん
菊リン威勢はよいが喧嘩は弱し(笑)
なつかしいでしょう?

日本語もむずかしいです。
日本へまず着いて空港で日本語はなすときにしどろもどろに
長島さん日本語みたいで。。

ライスマンさん
あいづち、アメリカでは危険ですよおー
理解してる前提でがんがんきますよお。
愛想笑いは、怒る人も
いるので
しないようにしてますよお。
文化が違うと本と’迷います。
10年いるけど、国民のようにはなれないですね。まだまだ!!

仕事、生活、趣味のためにしてるから。。がんばるしかないですよ(笑)

akinaka兄
会社ではさ、通訳つれてきた!
とは言えないんだ、相手が。
俺は英語できるんだ!と思ってた場合。
プライド傷つくから。
助けを求められたときだけ、あたしは出る。
そんな感じなんだ。

1時間後に聞かれると会話思い出すのに苦労する!!(笑)
聞くのは全然はずかしいことじゃないのにね。


道化師さん
難しいですね。
とくに業界語は習わないし。
働いてみて毎日でてきちゃう!
やっぱそういうとこで、現地のアメリカ人に負けてます。

漢字はね、意味よりそのとうり
デザイン、見た目みたいですね。
だからとんでもない意味の漢字を彫っちゃってます。







【2012/04/13 11:39】 URL | ベルボトム #- [ 編集]


Say Hell !・・・じゃぁまるで地獄の軍団ですねぇ。
姐さんワイルドだな。
KISSの母国アメリカならそれもオーケイ?
いや、KISSはそんなこと言わないか。
タイプミスでしょうからそれは気にしないで良いのではないでしょうか♪

自分は変人なので北海道銘菓「白い変人」とかあったら迷わずそっちを買っちゃいます(笑)
それにしてもミスプリントが原因とは・・・罪ですね~。

どうせならわかったふりよりもわからないふりをすれば良いのにと思いますね。
そしたらなんとかわかるように伝えてくれるんじゃないですか?
そういう日本人は語学力よりコミュニケーション力をもっと高めるべきだと思います。

でも外国語を可愛く間違えている光景はハートウォーミングで好きですよ。
以前お話しした「Go This Way」を「Go Away」なんて間違いでもしない限り・・・(笑)

【2012/04/13 20:02】 URL | シゲにぃ #- [ 編集]


きゅーりパクパク さん
日本語はむずかしいよーPCでうっていると英語のほうが楽!!だって変換しなくていいし。
日本語は1つうつと漢字だけで10以上でてきちゃったりでね、同じ読み方でもどれなんだい!イライラ(笑)

シゲにいさん
そうなんです、わからないとか、あんまりー。。というときっとわかりやすく説明すると思うのだけど、あいづちうったりしちゃうともう、わかってるのが前提になっちゃうから。。

あっちいけ。。。あの話には笑いました。
言われたほうは頭にきただろうなあー

【2012/04/13 20:41】 URL | ベルボトム #- [ 編集]



この記事に対するコメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。